sphm.net
当前位置:首页 >> 诗婷公司英文简介 >>

诗婷公司英文简介

1. 名字里有“诗”的话,可以叫“Cecilia”、“CC”。 2. 名字里有“婷”的话,可以叫“Tiny”、“Tina”。

interesting 英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrɪstɪŋ] adj. 有趣的;令人感兴趣的,有趣的;引起兴趣的;令人关注的 望采纳!

Poetry = 诗歌

根本不存在什么香港式的英文名,香港人也是随便找一个外文名字当自己英文名,如张曼玉 MaggieCheung 张柏芝 Cecilia 陈慧琳 Kelly 李嘉欣 Michelle 郑秀文 Sammi 朱茵 Athena 杨千桦 Miriam Yeung 成龙Jacky Chen,可见他们英文名都与中文名没啥...

Crystal

建议是跟孙燕姿一样 Stella,比较接近

还真有这样的名字…… 良心建议:拥有这个名字的少年,就不要想拥有什么“谐音”的英文名了好不好?无论是Shiting Shit,还是其谐音,都容易导致不好的联想。 关于与此不谐音的英文名,一大堆,具体可以在知乎“有哪些不建议取的英文名”里查询。

谢 ze6 诗 si1 婷 ting4 如果按照英文书写习惯 Siting Ze 希望能帮到你

您好,中文名字在英语中属于专有名词,在读的时候直接读拼音就可以了,姓和名可以互换,写法也一样,希望对您有所帮助!

Lestine, or Listine Christine, Kristine, or Cristine

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sphm.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com